ads

Style2

Style3[OneLeft]

Style3[OneRight]

Style4

Style5

HOME THEATER


С возрастом я стал лучше говорить «нет» на просьбы, которые мне не нравятся, но я регулярно терплю неудачу. (Psyche)Обычно я чувствую желание назвать социально приемлемую причину – занятость или столкновение. Но, без оправдания, иногда я лгу (что кажется неправильным), или я угождаю людям и соглашаюсь (что тоже плохо... для меня).

Итак, во время недавней поездки в Японию я был заинтригован тем, чтобы узнать новое слово, обозначающее «нет». В японском языке произнесение чотто – это способ склонения без обиды. Согласно информационному бюллетеню Japan or Die, chotto переводится как «немного», но его значение более тонкое: «Если кто-то спросит вас, хотите ли вы пойти на вечеринку завтра, и это не то, что вы хотите делать... все, что вам нужно сказать, это Ashita wa chotto («Завтра немного...»), и смысл передается».

Чотто — это пример разговорной тактики, называемой «импликатурой». Как объяснил философ языка Нихил Махант в недавнем эссе Aeon, он позволяет нам «передавать смысл, не нарушая социальных норм».

У всех языков есть импликатуры, но оказывается, что культуры расходятся во мнениях о том, как их использовать. Например, в одном исследовании 2011 года изучались контрастирующие стратегии отказа американских и японских участников. Американцы чаще отвечали «нет» или ссылались на альтернативные планы («Я занят на выходных»), в то время как японцы использовали чотто или откладывали ответ («Сейчас я не знаю своего расписания»). Интересно, что японские участники сочли американские стратегии грубыми; американцы сочли японскую тактику разочаровывающей.

Язык подразумеваемого отказа, кажется, деликатный, и иногда вы можете обидеть, не осознавая этого. Стало ли это более легким для меня, чтобы сказать «нет»? Ну, немного...

Ричард Фишер
(в пересказе)
Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. "Canadian News Service" CNS. Non-Profit site. Сообщество журналистов. © Валерий РУБИН

About Valery Rubin

Автор блога-сайта о себе. Валерий Рубин. Инженер, журналист, редактор, блогер, литератор. Родился, учился, женился. Именно в таком порядке. Из Питера. Здесь закончил школу, поступил в Военно-Механический институт. Государство - дай Бог ему здоровья - дало возможность получить повышенную стипендию, а впридачу к ней высшее образование, интересную и престижную специальность. Полжизни отдал работе в "ящиках", командировкам. И где только не побывал. На Крайнем Севере и на Дальнем Востоке, в песках Средней Азии и на берегу Черного моря, на равнинах Балтии и в горах Кавказа. Служил начальником боевого расчета на космодроме Плесецк (секретная информация, не подлежащая разглашению). Земную жизнь пройдя наполовину, купил кота в мешке, сменил профессию и занялся журналистикой. Работал инспектором "Российской газеты" и газеты "Правда" в Северо-Западном регионе, иностранным корреспондентом "Парламентской газеты". Сотрудничал со многими печатными и сетевыми изданиями в России, Израиле и в Канаде.
«
Next
Следующее
»
Previous
Предыдущее

Top