Недавно расшифрованная рукопись, датируемая 1600 годами, была определена как самая старая запись о детстве Иисуса Христа, сообщили эксперты в пресс-релизе.
Фрагмент папируса хранился в университетской библиотеке в Гамбурге, Германия, в течение десятилетий, объявили историки из Университета Гумбольдта. (CBC News)Документ «оставался незамеченным» до тех пор, пока доктор Лайош Беркес из немецкого Института христианства и древностей при Университете Гумбольдта в Берлине и профессор Габриэль Нокки Маседо из бельгийского Льежского университета не изучили его и не идентифицировали как самую раннюю сохранившуюся копию «Евангелия от Фомы в младенчестве», документа, подробно описывающего детство Иисуса Христа.
Перевод знаменует собой «значительное открытие для исследовательской области», заявили в Университете Гумбольдта. До сих пор считалось, что самой ранней версией этого Евангелия был кодекс XI века.
Фрагмент папируса.
STAATS- UND UNIVERSITÄTSBIBLIOTHEK HAMBURG/PUBLIC DOMAIN MARK 1.0
Документ, переведенный Беркесом и Маседо, датируется 4-м и 5-м веками. В пресс-релизе говорится, что истории, приведенные в документе, отсутствуют в Библии, но папирус содержит анекдоты, которые были широко распространены в древности и средневековье. Несколько слов на фрагменте описывают «чудо», которое Иисус совершил в детстве, согласно Евангелию от Фомы, где говорится, что он оживил глиняные фигурки птиц.
Документ был написан на греческом языке, сказал Маседо, подтвердив исследователям, что Евангелие изначально было написано на этом языке. Фрагмент содержит 13 строк, написанных греческими буквами, и происходит из позднеантичного Египта, говорится в пресс-релизе.
Папирус так долго игнорировался, потому что прошлые исследователи считали его «незначительным», говорится в пресс-релизе. Новая технология помогла Беркесу и Маседо расшифровать язык фрагмента и сравнить его с другими раннехристианскими текстами.
«Считалось, что это часть повседневного документа, такого как частное письмо или список покупок, потому что почерк кажется таким неуклюжим», — сказал Беркс в пресс-релизе. «Впервые мы обратили внимание на слово «Иисус» в тексте. Затем, сравнив его с многочисленными другими оцифрованными папирусами, мы расшифровали его буква за буквой и быстро поняли, что это не может быть повседневным документом».
Маседо и Беркес заявили в пресс-релизе, что, по их мнению, Евангелие было создано как письменное упражнение в школе или монастыре. По их словам, это объясняет неуклюжий почерк и неровные линии.
(в пересказе)
Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции
© Валерий РУБИН "Канадская служба новостей" CNS.
© Валерий РУБИН "Canadian News Service" CNS.
Некоммерческий сайт.
Сообщество журналистов