Почему в Мексике так много слов, начинающихся на «Ч»? Tсли и есть что-то, что иностранцы, посещающие Мексику, замечают в том, как мы говорим, так это нашу любовь к звуку «ч». Преобладание буквы «ч» в том, как мы говорим, было отдано должное в песнях, таких как «Chilango banda» из Café Tacuba. Даже приезжие из других испаноязычных стран поражаются этой особенности мексиканского испанского, которая проявляется в бесконечных словах и фразах.
В письменном испанском языке «ch» — это диграф: пара символов, используемых для записи фонемы или отчетливого звука. С 1803 года по 2010 год этот диграф фактически считался четвертой буквой испанского алфавита Королевской испанской академией (RAE). Истоки использования этой буквы в романских языках можно проследить до древних транскрипций греческих текстов на латынь. Звука, представленного буквой «X», не существовало, поэтому писцы стали писать его как «ch». Эта практика продолжалась и в средние века и в конечном итоге была включена в старофранцузский язык.
Мексиканцы особенно любят букву «Ч» благодаря ее повсеместному распространению в доколумбовом языке. (СС 4.0)
В Мексике, стране с самым большим числом испаноговорящих в мире, широкое использование «ч» является результатом смешения двух культур. «Этот звук берет свое начало в латыни, но в мексиканском испанском он был усилен словами из языков коренных народов», — объясняет Консепсьон Компани, почетный филолог Национального автономного университета Мексики (UNAM) и член Colegio Nacional.
Все это хорошо. Но в мире насчитывается почти 500 миллионов испаноговорящих. Почему «ч» так часто встречается в Мексике?
Древние мезоамериканские корни буквы «ч»
В то время как звук «ч» уже присутствовал в средневековом испанском языке, распространенность этой фонемы в Мексике полностью связана с языками коренных народов, на которых говорили здесь во времена колонизации. «Ч» особенно распространен в науатле, который до сих пор является самым распространенным языком коренных народов в Мексике. «Ч» также присутствует в языках майя, на которых говорят миллионы людей по всей Мезоамерике; наиболее распространенной разновидностью языка в Мексике является юкатекский язык майя, на котором говорят около 800 000 человек.
Многие слова, которые эти языки дали испанскому, описывают существ и предметы, с которыми испанцы никогда не сталкивались до прибытия в Мексику, например, науатль «шоколад», «чили» и «чинампа». Они также описывают людей, таких как «чамако», или ребенок, что происходит от юкатекских майянских слов «чаан» и «маак» — маленький человек.
Когда вы устраиваете челу на тротуаре и вдруг подъезжает патрульная машина, вы говорите своим друзьям: «Aguas, ahí viene la chota» (Омар Мартинес/Куартоскуро)
Эта закономерность характерна не только для языков майя или науатль, но и для языков коренных народов, таких как сапотеки.
Несколько классических слов с «ч», которые стоит выучить
«Ч» встречается вездесуще, и даже звучит забавно. Мексиканцы умеют играть с его фонетикой. Если вы находитесь в Мексике, даже в отпуске, вам будет полезно познакомиться с некоторыми из многих слов в мексиканском испанском языке, в которых используется «ch»:
Чидо: Круто.
Тингада: Далекое место, куда никто не хочет идти. Поэтому, если кто-то говорит вам: «Vete a la chingada», он не обязательно желает вам добра.
Chingón: означает что-то или кого-то, достойного восхищения.
Чинго: Очень много.
Чингар: Беспокоить или обманывать кого-то.
Чингадера: Что-то бесполезное.
Чейл: Выражение разочарования.
Чоул: Выражение сытости по горло.
Café Tacvba - Chilanga Banda (MTV Unplugged)
Чафа: Что-то низкого качества.
Чела: Пиво.
Чупе: Напиток, обычно алкогольный.
Вочо: Популярное название для Volkswagen Beetle.
Чивиар: Чтобы кто-то почувствовал себя неловко.
Чамба: Работа.
Чота: Полиция.
Пачанга: Вечеринка.
Туша: Старая машина в плохом состоянии.
Какое мексиканское слово с «ч» вы бы добавили?
Автор: Ана Паула де ла Торре
"Canadian News Service" CNS.
Non-Profit site.
Сообщество журналистов.
© Валерий РУБИН